Explore

This is a song about a dog who helps people.

My Interpretation
Positive
Subjective
Enjoyment
Dog
Helpfulness
Song
Character
Music

the great masochistic misery anthem, made catchy and amazing by FF

Positive
Subjective
Enjoyment
Anthem
Masochism
Catchy
Amazing
Music

This song is almost like a Radiohead song in that its pretty angsty, but cuts right to the point, even if it's through your heart. This is obliquely demonstrated in the accompanying music video. I think some songs on Room on Fire were trying to be 'political', at least in the songs 'You Talk Way Too Much', which is supposedly a back-and-forth during a presidential debate. The End Has No End exemplifies this. I'm sure the band felt at some point that they had to have some sort of 'political message' as a New York band to show that they...

Positive
Subjective
Enjoyment
Politics
Music Video
Angst
New York
Post-9/11

A lot of people think this is just a fun vacation song or party song, but it sounds more complicated to me: "Now that I'm away, I wish I'd stayed / Tomorrow's a day of mine that you won't be in." "When you looked at me I should have run / But I thought it was just for fun." I think she met someone while on vacation - maybe even cheated on her husband or boyfriend - and now she is questioning her regular life at home.

Negative
Subjective
Sadness
Regret
Relationships
Vacation
Infidelity
Reflection

I think the couple in this song has been together for a while. The wife/girlfriend is feeling discouraged and gloomy. The husband/boyfriend believes they can overcome their current situation together.

My Interpretation
Positive
Subjective
Enjoyment
Relationship
Support
Encouragement
Resilience
Companionship

This song means the world to me. To me it represents unrequited love. My heart yearns for this special girl, my ex, who broke up with me 4 years ago because of MY mistakes. I am a christian and honestly i pray for her almost every day still and that if it is true love we will find our way back to eachothers hearts. When I am ready and able to treat her like the queen she absolutely is. I know it sounds stupid and i should move on but 4 years later i still see her in every other...

Negative
Subjective
Sadness
Unrequited Love
Regret
Longing
Patience
Faith

1971, one of my first 45's when I was a kid. Have always loved it, but never could understand the last word/words in the line "Seems as though, a month ago, I was Beta-Chi." Now I see it here, but have looked for the meaning of Beta-Chi, and it does not make sense. Stands for a fraternity or brotherhood? If anyone knows how that makes sense, please post. thanks

Positive
Subjective
Enjoyment
Nostalgia
Childhood
Lyrics
Confusion
Memory

My $0.02….its about rejecting both the “pull yourself up by your bootstraps” mentality of American capitalism and the never-indulge-your-temptations mentality of fundamentalist Evangelicalism.

Dude does not want a job of drudgery and boredom, which makes him feel hopeless and want to seek sensual fulfillment to cure it. When he says “I just want to be evil” he is not saying he’s a comic book villain or a sadist or something. Its that he wants to give in to temptations…as we all do, thats why they are temptations. I think its a tongue in cheek use of the word “evil,” like...

Negative
Subjective
Sadness
Capitalism
Temptation
Drudgery
Fulfillment
Morality

I feel late to the party. I know the writer said it was about his mother who passed away. I’ve tried looking at it from that perspective, but it doesn’t really make sense in that context. I think the song is about a guy who’s girlfriend left him to go find herself and see the world, and she’s returned now and he sees her seeming really happy and fulfilled: “Now that she’s back in the atmosphere” “She acts like summer and walks like rain” “She listens like spring and talks like June” So he starts wondering and asking questions to himself in quite a sarcastic...

My Interpretation
Negative
Subjective
Anger
Sadness
Enjoyment
Love
Loss
Reflection
Heartbreak
Self-discovery

It may be worth noting that the French ‘mère’ (pronounced roughly as ‘mare’) means ‘mother’.

Neutral
Objective
Neutral
Language
Translation
Meaning
Word Origin
Etymology